Projet de podcasts, Flossenbürg

Détention en camp de concentration: témoignages français

irectrice du projet: Prof. Dr. Isabella von Treskow
Étudiants en romanistique de l’université de Ratisbonne
En association avec Thomas Muggenthaler, Bayerischer Rundfunk

Atelier 2019Podcasts

Voix françaises sur le complexe concentrationnaire de Flossenbürg

Podcasts d’étudiants en romanistique de l’université de Ratisbonne

Brutalement arrachés à la vie civile, tel était le destin de nombreux résistants, juifs persécutés et de ceux considérés par le régime national-socialiste comme « asociaux » et par conséquent internés. Ce projet fait entendre la voix de ceux qui ont par la suite raconté les atrocités de la détention en camp de concentration. Des témoignages français aujourd’hui en grande partie encore inconnus:

Ceux d’Henri Margraff, de Strasbourg, et d’Eliane Jeannin Garreau de Paris, tous deux résistants,

Celui d’Odette Spingarn, parisienne également, qui avait réussi à se cacher avec sa famille en Dordogne avant d’être déportée à Auschwitz puis dans une extension du camp de Flossenbürg. Elle a sauté d’un train de la mort et a pu avoir la vie sauve.

Qui connaît les mémoires pleines de sensibilité et d’intelligence du prêtre Louis Poutrain, qui a caché des réfractaires au service militaire?

Qui a déjà entendu parler de Carl Schrade, ce « Kapo » qui a tenté, par des gestes en apparence anodins, d’intervenir pour et non pas contre les prisonniers?

Des étudiants du département de français présentent des podcasts qu’ils ont réalisés eux-mêmes, en langue allemande et française: un patrimoine franco-allemand qui fait résonner le passé jusque dans le présent.

Henri Margraff 10. Mai 1945,
Octobre 1945 et 1949

Magnétophone Muggenthaler

Croquis au crayon Éliane Jeannin-Garreau

Carl Schrade, Témoin au procès Flossenbürg à Dachau en 1946

Atelier 2019 dans Flossenbürg

Die Podcasts entstanden auch angeregt durch einen Workshop am 24./25. Januar 2019 in der KZ-Gedenkstätte mit Übernachtung in Neustadt an der Waldnaab und in Kooperation mit der Universität Siegen, d.h. Studierenden der Geschichtswissenschaft, die unter der Leitung von Prof. Dr. Bärbel Kuhn und Dr. Matthias Weipert, Geschichtsdidaktik, eigens angereist waren.

Der Workshop beinhaltete u. A. Einzelvorträge und Diskussionen zu den Themen „Erinnern braucht Wissen“, „Französische Lyrik im Fremdsprachenunterricht“, „Didaktisierung von Erinnerungsliteratur am Beispiel Carl Schrade“ und zur Konzeption von Schüler-Exkursionen.

Les podcasts ont également été inspirés par un atelier le 24/25. Janvier 2019 dans le mémorial du camp de concentration avec nuit à Neustadt an der Waldnaab et en coopération avec l’Université de Siegen, c.-à-d. Étudiants en histoire sous la direction du professeur Dr. Bärbel Kuhn et Dr. Matthias Weipert, didactique de l’histoire, y avait voyagé.

L’atelier comprenait A. Conférences et discussions individuelles sur les thèmes «Se souvenir a besoin de connaissances», «La poésie française dans les cours de langues étrangères», «Didactisation de la littérature de la mémoire à l’exemple de Carl Schrade» et sur la conception des excursions étudiantes.

Podcasts

Traduction des passages du script allemand:
S. Pellequier

Orateur:
D. Bohmann, C. Ehrnsperger, Th. Froschmayer, S. Hartl, K. Heick, L. Hindelang, J. Hock, P. Huguenot, A. Moser, A. Rouchette, L. Schaupp, V. Scheid, T. Schmid, M. Sedlmair, L. Sibalo, C. Via, M. Wagner, Chr. Walter, J. Zeitler

Les scripts ont été créés par:
L. Bainier, Th. Froschmayer, S. Hartl, K. Heick, L. Hindelang, P. Huguenot, A. Moser, A. Rouchette, V. Scheid, T. Schmid, M. Sedlmair, L. Sibalo, C. Via, M. Wagner, Chr. Walter. Redaktion: I. v. Treskow

Traductions des textes par:
Louis Poutrain, Eliane Jeannin Garreau, Odette Spingarn, Léon Calembert et Henri Margraff par les étudiants, en partie à partir de traductions existantes (Spingarn, Margraff). Editeur: I. v. Treskow

Musique: Klaus Gertken, Berlin

Assistance professionnelle: Thomas Muggenthaler, BR
Les enregistrements de podcast ont été réalisés au BR-Studio Regensburg. Merci beaucoup!

Entrevue

Odette Spingarn, née le 14 février 1925, nous a quittés le 12 mars 2020. Nous lui devons beaucoup. Nous remercions elle et sa famille d’avoir permis cet entretien, témoignage de sa persécution endurée sous le régime nazi, mais aussi de sa générosité et d’une modernité particulière. Merci.

Auteurs

Carl Schrade

1896-1974

Odette Spingarn

1925-2020

Eliane Jeannin Garreau

1911-1999

Video

Soutien et action de grâce

Nous remercions les personnes et institutions suivantes pour leur aide dans la réalisation du projet:

Un merci spécial à Amelie Moser pour s’être entretenue avec Odette Spingarn à Paris et
à Vanessa Scheid pour le contact avec le „Arolsen Archives – International Center on Nazi Persecution“.

Droits d’auteur des photographies:

Isabelle Milliès, Isabella von Treskow, Nicolas Quilici, Odette Spingarn, Anne Andrès Garreau.
KZ-Gedenkstätte Flossenbürg/Baldauf & Baldauf/Peter Wentzler

Nous remercions les détenteurs et les détentrices des droits d’avoir consenti à contribuer à l’établissement de ce site web.

Bibliographie

Récits mémoriels au sujet de l’internement au camp de concentration de Flossenbürg et aux camps annexes cités dans les podcasts

Léon Calembert : Au camp de Flossenbürg (1945). Edité par Gie van den Berghe. Bruxelles/Brussel : Commission royale d’histoire/Koninklijke Commisie voor Geschiedenis, 1995.

Eliane Jeannin Garreau : Ombre parmi les ombres. Chronique d’une Résistance (1941-1945). Issy-les-Moulineaux : Muller Edition, 1991.

Henri Margraff : Le serment de Kirrmann. Chronique d’une guerre ordinaire. Auschwitz – Buchenwald – Flossenbürg. Colmar : Jérôme – Do Bemntzinger Editeur, 2009.

Louis Poutrain : Déportation au cœur d´une vie. Préfaces du Général de Barry et de Jean Cuelle. Paris: Les Éditions du Cerf 1982.

Carl Schrade : Le Vétéran – Onze ans dans les camps de concentration. Paris: Fayard, 2011 (trad.: Carl Schrade: Elf Jahre. Ein Bericht aus deutschen Konzentrationslagern. Göttingen : Wallstein, 2014).

Odette Spingarn : J’ai sauté du train. Fragments. Collection Témoignages de la Shoah, Fondation pour la Mémoire de la Shoah. Paris : Le Manuscript, 2012.

Odette Spingarn : „Flucht auf dem Todesmarsch von Zschopau/Sachsen“ (traduction/Übersetzung aus dem Französischen von Gisela Dulon), in : Bernhard Füßl/Silvia Seifert (Hrsg.) : Ihrer Stimme Gehör geben. Gegen das Vergessen. Überlebendenberichte ehemaliger Häftlinge des KZ Flossenbürg. Band 2. Köln : Pahl-Rugenstein, 2001, S.107-121.

Cf. également
Isabella von Treskow : „Erinnerungsberichte“, in : von Treskow, Isabella (Hrsg.) : Das Konzentrationslager Flossenbürg – Geschichte und Literatur. Materialien und Anregungen für den Geschichts- und Französischunterricht. Reihe Historica et Didactica, hrsg. v. Bärbel Kuhn. St. Ingberg : Röhrig Universitätsverlag, 2019, S. 53-72.

Isabella von Treskow : Les récits mémoriels français du réseau concentrationnaire de Flossenbürg : écritures et évolutions, in : Romanische Studien, 2 (2015)
http://www.romanischestudien.de/index.php/rst/article/view/80

Jörg Skriebeleit : Erinnerungsort Flossenbürg. Akteure, Zäsuren, Geschichtsbilder. Göttingen : Wallstein, 2009.